Dr. Vet. Mehmed Nūrī Dźrsīmī, di 22.08.1973 da ēu ser dilovanīya xwe. Dr. Vet. Mehmed Nūrī Dźrsīmī, Wekź Her Tekožer ū Žehīdź Kurdistanź Di Dilź Meda Dijī.
di Wednesday, 22.August. @ 19:22:11 CEST
Partīya Demokrat a Kurdistan - Xoybun
P D K - XOYBUN
1893 / 22.08.1973 - 22. 08. 2012
Ey qehremanźn Kurdistan ź, Hun Herdem Di Dilź Meda Dijīn !
Qehremanźn Žoreža Kurdistan ź Nemir in ! ...
Tekožīna Žorežgeran Herdem Dibź, Mirina Koledarī ū Terorīzma Dagirkerźn Kurdistan ź !
Bijī Kurdistanek Yekgirtī, Serbixwa, Demokrat ū Azad !
Vet. Dr. Nurī Dersimī - Ey Civanź Kurd ! ( Ey Kürt Genēliši ) Ji Denge Wī Gohdarī Bikin :
Yek ji serekźn Serhildana Dźrsīmź Dr. Nūrī Dźrsimī, di sala 1893an de li Darayź hate dinź. Di temenź xwe yź ciwaniyź de Tevgera Neteweyī ya Kurd nas dike. Nūrī Dźrsīmī, di nava "Komeleya Bilind ya Kurd" ku di sala 1918an de di pźžengiya Seyīd Evdilqadir de tź sazkirin, cīh digire. Dźrsīmī, di nava vź tevgerź de bi awayekī ēalak xebatź dike ū bi tevī Elīžer ji bo mežandina xebatźn siyasī diēe Koēgiriyź. Dźrsīmī, di nava pźžengźn Serhildana Koēgiriyź de cīh digire ū ji aliyź Hźzźn Dewleta Tirk ve tź girtin, lź belź pažź bi alīkariya Seyīd Riza serbest tź berdan. Nūrī Dźrsīmī, dev ji tźkožīna xwe berneda ū ji Serhildana Dźrsīmź re jī pźžengī kir. Pižtī ku Serhildan bi awayekī bi xwīn hate serkūtkirin, Nūrī Dźrsīmī jī derbasī binxetź bibū. Dźrsīmī, li vź derź jī xebatźn xwe yźn siyasī berdewam kir ū li bajarź Helebź wefat kir. Dr. Nūrī Dźrsimī di sala 22 ź tebaxa 1973an de li bajarź Helebź ēū ser dilovaniya xwe. Goristana Nūrī Dźrsīmī li goristana Xanen ya li nźzī Efrīnź ye.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Banga Vet. Dr. Mehmed Nurī Dźrsimī, Ya Ji Bo, Ciwanźn Kurd :
Ey Ciwanź Kurd !...
Ey xortź mert ź gelź ku zilma sedsalan li ser hatiye mežandin, li min guhdarī bike!
Dema ku žefeqa mirovahiyź ronī bū, ēirūskźn wź yźn pźžīn, ji deryaya Hīnt heta Kafkasan, ji Asyaya Biēūk heta Asyaya Navīn, li eniya nifžź te yź mezin ź bi rūmet da.
Dīroka te, dīroka serpźhatiyźn lehengiyeke bź dawī ye. Ji ber ku tu zarokź gelź ku ji ēil sedsalan heta niha ji bo hebūneke bi namus ū azad, žer dike yī ū ew gel īro jī ji žer ne westiya ye.
Em hemū deyndar in ku bi ēavźn hižyar, fźlbaziyźn dīrokź, sedem ū rastiya jiyana kurdan a duh bi bahoz ū boran, felaket ū źžźn ku īro kurd dikižinin bibīnin.
Ji bo parastina hebūn ū kesayetiya xwe tu gelan qasī me demdirźj ū bźnavber žer nekiriye. Di dīroka me ya dirźj de, tu hźzź ītīrafa tźkēūnź bi me ne daye kirin. Rūyź kurdan, her dem wekī welatź wan ź berz, bilind maye ū tu caran li ber tu fetīhan serź xwe ne tewandiye.
Rastiya hebūna kurd, īro jī rastiyeke ku gūman jź neyź kirin e. Ji ber ku kurdan žerź hebūn ū nebūnź ne terikandiye, tźkēūn nepejirandiye, biryar daye ku di nava gelźn cīhanź de cihź xwe bigire. Gelź kurd ji jiyanź hez dike ū ji bo jiyanź dizane bimire jī.
Ey kurź kurd, ey keēa kurd, divź cīhan vź biryara te bizane !
Her zindiyź ku dixwaze bijī, divź ji bo jiyanź žer bike !
Gelź ku dixwaze cihekī wī li ser rūyź cīhanź hebe, divź žer bike !
Pīvana xwezayź ya ku naguhere ev e. Zagona bźeman a cīhana kīmyevī, nebatī ū ajalī ev e; tźkožīn ū žer !...
Ev pīvan ji bo nifžź mirovahiyź hź bźemantir e. Nifž ji bo nifžekī din, gel ji bo gelekī din ū mirov ji bo mirovekī din, tirinde ū lawir e.
Žaristaniya mirovahiyź hź nikariye vź pīvan ū zagonź biguhere, nekariya zagona žer rake. Īro jī divź ji bo jiyanź žer bź kirin, rev ū bazdan mirin e.
Kurd naxwaze bimire. Gelź Kurd ji bo jiyanź biryar daye ū dź her bijī.
Di dīroka me ya dirźj de gelek nifž, gel ū dewletan hewl daye ku kurdan bikujin, xwestiye mafź wan ź jiyanź ji dest bitsīnin, lź bi ser neketine. Ji rojhilat, ji rojava, ji bažur ū ji bakur nijdevanźn, cīhangīr li qeraxźn ēiyayźn kurd žikestīne ū li hemberī wźrekiya kurd parēe parēe būne. Hźzźn Kahhar źn ku qedera dīroka cīhanź guherīne, dawī li hebūna gelek miletan aniye, gelek miletźn ku hevdemźn me būn ji rūpelźn dīrokź hatine birin, lź kurdź ku ji tźkožīnź dest bernedaye, li dijī dīrokź eniya xwe ya bi xwīn bilind kiriye ū gotiye: "Ez nemirīme, ezź bijīm !".
Dīroka tu gelan qasī ya me bi xwīn nebūye. Welatź tu gelan qasī yź me rūberī źrīž ū nijdevaniyan nehatiye. Tu gelī qasī me, bźnavber žer nekiriye. Di bin her žert ū mercźn neyīnī de jī, kurdź ku destź wī ēek digire teslīm nebūye. Li gel hejmara mezin a Hźzźn Kahhar kurdan her dem bi gotina; 'ERŹ' bersiv daye banga wan a žer.
Va ye hīkmeta hebūna me, raza berdewama jiyana me di nava vź gotinź de vežartiye.
Ey pźžeroj ū hźviya nifžź min, Ciwanź Kurd ! Ez vī behremź kźm-qīmet diyarī te dikim.
Guh bide vź feryada kurdź ji welatź xwe dūr, dilź wī bi źža neteweyī dižewite, giyana wī ya tīnī ū derbeder bi arź derketina roja azadī ū serxwebūna kurd hilketiye. Guh bide banga zarokekī Dersīmī yź ku mehžera tolhildanź di zendźn te yźn nayźn tewandin de hźvī dike !
Ez qźrīna bi hezaran būk ū keēźn me yźn ku ji bo namūs ū žerefa te neyź lewitandin, xwe di žkźr ū ēiyayźn welat de avźtine himbźza mirinź, ji te re dinalīnim....!
Ez feryada kur a kurdź hatiye kolekirin, dilop dilop ziman ū neteweya wī hatiye kužtin ū rūmeta wī hatiye binpźkirin, ji te re dilorīnim...
Dema mirin li ser ēavźn xwīžk ū birayźn te yźn ku sūcź wan bi tenź kurdbūn bū serdest dibū , dema ji ēiyayźn Kurdistanź yźn zimrūd, ji zozanźn beroj ber bi dežta hižk ū ziwa dihatin rakižandin, ji birēībūnź ū bi singo ū guleya dijminź kahpe dimirin, di asoya hźviyźn wan de tu wekī rojeke gež xuya dibūy…
Fermana yaman ū wasiyeta wan a ku bi yek gotinź ji te re hižtī ye:
TOLHILDAN !!
Tolhildan !...
Ji bo paqijkirina lekeya li ser namūsa kurd;
Tolhildan !..
Ji bo kźmkirina qīrīn ū hawara bi sedhezaran zarokźn kurd źn hatine sūngokirin ;
Tolhildan !...
Ji bo ažkirin ū kźmkirina hawara keē ū būkźn Kurdistanź yźn ku avźtine geravan ū di nava agir de hatine žewitandin;
Tolhildan !...
Ji bo bicihanīna armanca qurbaniyźn ku bi qehremanī di bin sźdarź de, mirin bi dirūžma; "Bijī Kurdistana azad ū serbixwe!" pźžwazī kiriye ū taca žehadetź hilgirtiye ;
Tolhildan !..
Ji bo selihandina welatź mader ź wźrankirī yź bi navź Kurdistanź;
Tolhildan !...
Ji bo paqijkirina welat ji lažź gemar ź ēeqel ū keftarźn ku li diyarź kurdan dilorin;
Tolhildan !..
Ji bo ku bidawīkirina hewte hewta kuēikźn ku dikevin dū kehbika bi navź 'Medeniyet' ū źrīžī me dikin;
Tolhildan!... Tolhildan!...Tolhildan!...
Bi tenź ev gotine ye, wastiyeta ku li ser cesedźn žehīdźn me, bi xwīn ū hestirźn ēavan hatiye nivīsandin !...
Divź her ferdź bi namūs, her mirovź ku dilź wī bi kurdbūnź lź dide, her ciwanź ku di demara canź wī de xwīna kurd, diherike vź wasiyetnameyź ji bīr neke. Heta ku wź bi cih neynī, rehet neke, bi rehetī ranezź ū bixebite !
Em deyndar in, li ser riya nifžź kurd ku dīroka me ya duh bi xwīna xwe nivīsandiye bimežin ū rźwī bin li ser žopa ku wan bi xwīna xwe diyar kiriye !
Emź bi xwīna xwe asoya sor a serxwebūna kurd ronī bikin. Emź bi volkanźn giyana xwe roja helesor ū ronī ya rizgariya kurd biafirīnin !
Ēavź dīroka Cīhanź li ser me ye. Žehīdźn me, ēav li rź li benda me ne !
Bi hezaran qurbaniyźn ku me pźžkźžī Xwedayź Azadiyź kirine, li bendź ne ku em gorekź jź re amade bikin. Li bendź ne ku em abīdeyekź ji bo bīranīna wan ava bikin !..
Ev abīde, Kurdistana azad ū serbixwe ye !
Ev abīde, dewleta Kurd e, ku di nava civata neteweyan de cihź xwe yź bi rūmet ū bi žeref bigire.
Em giyana žehīdźn xwe bextewar bikin !
Bijī Gelź Kurd ź ku xwedī qehreman ū leheng, bijī Kurdistana azad ū serbixwe !
Vet. Dr. Mehmed Nurī Dźrsimī
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Dr. Vet. Mehmed Nūrī Dźrsīmī nżn Kürd Genēlišine Hitabesi.
Ey Kürd Genēliši !...
Ey asżrlarżn zulmünü istikar eden civanmert milletin ošlu, beni dinle !
Żnsanlżk tarihinin žafašż ašarżrken, onun ilk süleleri Hint denizinden Kafkaslara, küēük Asy nżn došu yamaēlarżndan Orta Asyaya kadar uzanan yüksek dašlarda ve günežli yaylalarda seni došuran büyük żrkżn mašrur alnżna isabet etmižtir.
Senin tarihin, ardż arasż kesilmeyen kahramanlżk menkibelerinin tarihidir. Ēünkü sen, kżrk asżrdan beri namuslu ve azade bir varlżk iēin savažan ve bu gün dahi o savažtan yżlmamżž olan o milletin ēocušusun.
Kürdün fżrtżna ve kasżrgalarla dolu dünkü ve bu günkü hayatżnżn, maruz kaldżšż felaketlerin ve ēektiši żzdżraplarżn sebep ve menže-ini aramak, tarihin cilvelerini intibah gözleriyle tetkik etmek hepimizin borcudur.
Varlżšżnż korumak, benlišini muhafaza etmek iēin, hiē bir millet bizim kadar uzun ve sürekli savažlar yapamamżžtżr. Uzun tarihimiz boyunca, hiē bir kuvvet bize mašlubiyet itirafż yaptżramamżžtżr.. Kürt alnż, Kürt yurdunun hažmetli zirveleri gibi, daima yüksek kalmżž ve hiē bir fatihin önünde ešilmemižtir. Kürt hayatiyetinin hakikati, bu günde žažmaz hakikatżdżr. Ēünkü, Kürt ölüm kalżm cidalini terketmemiž, mašlubiyet itirafżnda bulunmamżž, dünya milletleri saflarżnda silinmemeye karar vermiž, yažamak isteyen ve yažamak iēin ölmesini bilen bir millettir.
Ey Kürtošlu, ey Kürt kżzż, dünya bu kararżndan haberdar olmalżdżr !
Yažamak isteyen her varlżk döšüžmelidir !
Dünya üzerinde bir yeri olmak isteyen her millet ēarpżžmalżdżr !
Bu kaide, insan cinsi iēin daha amansżzdżr. Irk żrkżn, millet milletin, insan insanżn yżrtżcż canavarżdr.
Żnsanlżk medeniyeti henüz bu kaideyi tebdile, muvaffak olamadż, savaž kanunu tadil edemedi. Bu gün de, yažamak iēin döšüžmek gerek, kaēżnmak ölmektir.
Biz, ölmek istemeyen bir milletiz. Kürt, yažamaya karar vermižtir ve yažayacaktżr.
Uzun tarihimiz boyunca bir ēok żrklar, milletler ve devletler Kürdü öldürmeye ēalżžmżžlar, onu hayat hakkżndan mahrum etmeše azmetmižler, fakat muvaffak olamamżžlardżr. Došudan, batżdan, güneyden ve kuzeyden gelen cihangir akżnlarż, Kürt dašlarżnżn eteklerinde kżrżlmżž, Kürt azmi karžżsżnda parēalanmżžtżr. Dünya tarihinin seyrini dešižtiren Kahhar kuvvetler, bir ēok milletlerin varlżšżna hateme ēekmis, bize muasir bir ēok milletler tarihe geēmiž, fakat mücadeleden yżlmamżž olan Kürt, tarihe karžż kanlar akan alnżnż yükselterek : " ben ölmedim, ben yažayacašżm !" demižtir.
Hic bir milletin tarihi, bizimki kadar, kanlż olmamżžtżr. Hiē bir milletin yurdu, bizimki kadar, istila dalgalarżna ušramamżžtżr. Hiē bir millet bizim kadar mutemadi döšüžmemižtir. En gayri musait žartlar altżnda bile, Kürt eli silah tutarken teslim olmamżžtżr. Kahhar kuvvetlerin, sayż ēoklušunun savaž iēin meydan okumalarżna, Kürt daima "EVET !" cevabżnż vermižtir.
Żžte, varlżšżmżz bütün hikmeti, devamżmżzżn bütün sżrrż bu kelimede mündemižtir.
Ey żrkżmżn ümidi istikbali olan Kürt genēliši ! Bu naciz eseri sana ithaf ediyorum.
Yurdundan uzak, yad ellerde kalbi milli izdiraplarla sżzlayan, Kürdün istiklal ve hürriyet günežinin došumuna težne ruhu alevlenen derbeder bir Kürdün, intikam mahžerini senin bükülmez pazularżndan ümit eden Dersimli bir Kürt ēocušunun sana yalnżz sana mütevecih feryadżna kulak ver !
Ben sana, senin namus ve žerefini lekelememek iēin vatanżn yalēżn kayalarż, müthiž ucurumlarż üzerinden kendilerini halaskar ölümün kucašżna atan binlerce gelin ve kżzlarżmżzżn feryadżnż inliyorum....!
Ben sana, senin hala bu gün bile, namert düžmenżn kapżsżnda esaret altżnda yažayan, her gün, her an damla damla ölen, milliyeti, dili ve mukaddesati tahkir edilen köle Kürtlerin derin feryadżnż ašlżyorum...
Kürdistan żn zümrüt dašlarżndan, günežli yaylalarżndan sürülerek, Anadolu nun ēorak ovalarżnda aēlżktan ölen, kahpe düžmanżn süngüsüyle, kuržunuyla imha edilen ve günahlarż yalżnżz ve yalżnżz Kürt došmuž olmalarż olan kardežlerimizin gözlerini ölüm kapatżrken, onlarżn ümitlerinin ufuklarżnda sen bir günež gibi belirdin...
Onlarżn sana, bir tek kelimede tekasüf eden, amansżz amir ve kahhar bir vasiyeti var :
ŻNTŻKAM ! !
Żntikam !...
Kürt namusuna sürülen lekeyi temizlemek iēin.
intikam !..
süngülenen yüzbinlerce Kürt yavrularżnżn feryadżnż dindirmek iēin.
intikam !...
Girdaplara atżlan, atežlerde yakżlan gelin ve kżzlarżmżzżn Kürdistan afakżnda ošuldayan eninlerini teskin iēin.
intikam !...
Darašaēlarżnżn altżnda ölümü kahramanca selamlayan, "yažasżn hür ve müstakil Kürdistan !" diye haykżrarak žehadet tacżnż giyen binlerce vatan kurbanlarżnżn gayelerini tehakkuk ettirmek iēin.
intikam !..
Kürdistan denilen harabezar anayurdun istihlasi iēin.
intikam !...
Kürt diyarżnda uluyan sżrtlan ve ēakallar żrkżnżn mülevves vücutlarżndan Kürt vatanżnż tathir iēin.
intikam !..
"Medeniyet"denilen kahpenin pežine sżšżnarak bize uluyan köpekleri susturmak icin.
intikam !... intikam !... intikam !...
Žehitlerimizin kanlż cesetleri üzerinde kanla, gözyažlarżyla yazżlż vasiyetname ižte bu bir tek kelimedir !..
Namusu olan her fert, sinesinde Kürt kalbi ēżrpżnan her insan, damarlarżnda Kürt kanż ēevelan eden her genē bu vasiyetnameyi unutmamalżdżr. Onu infaz edinceye kadar uyumamalż, rahat etmemeli ve ēalżžmalżdżr !
Dünün tarihini kanlarżyla yazan Kürt neslinin, kanlarżyla ēizdikleri yoldan yürümek borcumuzdur!
Biz, kanlarżmżzla Kürt istiklalinin kżzżl žafaklarżnż aēacašiz. Ruhlarżmżzdaki volkanlarla, Kürt kurtulužunun alevli günežini yaratacašżz !
Dünya tarihi bize bakżyor. Žehitlerimizin gözleri bize mütevehcihtir !
Hürriyet ilahżna sundušumuz binlerce kurbanlar, kendileri iēin bizden bir türbe istiyorlar, hatżralarż iēin bir abide bekliyorlar !..
Bu abide, hür ve müstakil Kürdistan !
Bu abide, milletler camiasi arasżnda žeref mevkini ihraz edecek olan müstakbel Kürt devletidir !
Žehitlerimizin ruhunu žad edelim !
Yažasżn kahramanlar yaratan Kürt milleti, yažasżn hür ve müstakil Kürdistan...
Hezar salź, Dagirkerźn Kurdistan ź, Bav ū Kalź me, bi žiklźn Curbe-cur kužtine. Dema em, Kurdistana mezin, ēź nekin, ewźn hīna, Hezar salźn din jī, me ū Zarokźn me, bi žiklźn Curbe-cur, bikujin. Divź em, dawī li žež devletźn īro, ''1-Tirkiye, 2-Īran, 3-Żraq ū Kuweyt ź, 4-Surīye, 5-Azarbeycan ū 6-Lūbnanź '', bīnin Ēend Welatźn Gelźn Arī lź dijīn, tevź Nexžź Kurdistan ź bikin ū wekź Īmparatorī ya Medya yź, Kurdistan mezin, ēź bikin. Ū pažź jī, emź Kurdistana Piroz, bikin Kele ya Demokrasī yź...
Xwe bźpere REGISTER bike!. Bibe endamź malpera me ū ji taybetīyźn malperź sūd werbigire. Pźždītin wek dilź xwe biguherīne. Bibe xwedīyź bežek serbixwe ū bikaribe bi bikarhźnerin din ra bažtir ragihīne