Ekrem Cemīl Paža yź arīstokrat, rewženbīr ū neteweperwerź Kurd, di Dilź meda dijī !
di Saturday, 31.January. @ 00:00:00 CET
Partīya Demokrat a Kurdistan - Xoybun P D K - XOYBUN 22. 02. 1891 / 31. 01. 1974 - 31. 01. 2009 Ey qehremanźn Kurdistan' ź hun herdem di dilź meda dijīn.
Qehremanźn Žoreža Kurdistan ź Nemir in ! ...
Tekožīna Žorežgeran Herdem Dibź, Mirina Koledarī ū Terorīzma Dagirkerźn Kurdistan ź.
Bijī Kurdistanek Yekgirtī, Serbixwa, Demokrat ū Azad
Partīya Demokrat a Kurdistan - Xoybun
http://www.xoybun.com/extra/slide/Unbenannt-2.swf
http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Newroz_Kurdistan_PDK_Xoybun_x1.jpg
http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Nexise_Kurdistane_PDK_b.jpg
http://www.xoybun.com/nuceimages/Parastina_Sinore_Kurdistana_Mezin_1.jpg
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Ružen Arslan : "Žam’da Kürt Mezarlarż“
"Žam’da Kürt Mezarlarż“ Suriye’de Cezīre ve Ēiyayź Kurmźnc (Kürt Dašż) bölgelerinden sonra Kürtlerin en yošun olarak yažadżšż yer Žam’dżr. Žam’da tahminen ...... bin kadar Kürt yažamaktadżr. Zaten Žam ulusal bir mozaik olužturmaktadżr. Arap ēošunlušun yanż sżra, Ermeni, Yahudi, Türk ve dišer azżnlżklarżn epeyce bir toplam olužturdušu görülür.
Žam’da yažayan azżnlżklardan Kürt, Ermeni ve Yahudiler; kendi olužturduklarż mahallelerde yažżyorlar. Ermeni ve Yahudilerin halk arasżnda Ermeni Ēaržżsż,Yahudi Ēaržżsż olarak bilinen kendi ēaržżlarż bile var.
Kürtlerin daš sevdalżsż oldušunu Žam’da da görmek mümkün. Orada da dašż seēmižler.. Žam’daki Kürt mahallesi Rüknettin, sarp bir daš yamacżnda kurulmuž. O kadar sarp ki, evler üst üsteymiž gibi bir görünüm veriyor. Yukarżdaki evlere yaya gidildišinde, insanżn iki-üē kez soluklanmasż gerekiyor. Nitekim, Osman Sebrī’yi ziyarete gittišimizde iki kez soluklanma gerešini duyduk.
Žam’da kaldżšżmżz Nīsan ayż boyunca, hemen hemen tümü de Rüknettin’de oturan bir ēok yurtsever dostun konušu olduk. Suriye’de yažayan Kürtlerdeki yaygżn yurtseverliše ve siyasal bilince, dišer parēalarda rastlanżlamayacašż iddiasż; bir abartma olmasa gerek. Davetlerine yetižmede zorlandżšżmżz bu dost insanlarżn, davetlerine gitmeyi nasżl görev bildikse; bugün hayatta olmayan tanżnmżž Kürt yurtseverlerin mezarlarżnż ziyaret de bir görevdi. Tanżnmżž yurtseverlerin Žam’da bulunan mezarlarżnż tanżtmayż amaēlarken; ünlü bazż Kürtlerin de mezarlarżnż tanżtmayż uygun gördük.
Selahaddin Eyyubi dżžżndaki ünlü Kürtlerin mezarlarż Rüknettin Mahallesi’ndeki mezarlardadżr. Selahaddin Eyyübi ise Mežhur Emevi Camisi’nin arkasżnda özel bir yerde bulunmaktadżr. Turistlerin ēokēa ziyaret ettikleri türbede iki sanduka (1.Ftograf) bulunmaktadżr. Soldaki beyaz Mermer lahit, Alman Kralż Wilhelm tarafżndan armašan edilmižtir. Buna karžżn Selahaddin Eyübi, sašdaki mavi kżrmżzż örtülü mezarda bulunmaktadżr. Kral Wilhelm’in gönderdiši mezara konulmasż dini aēżdan uygun görülmedišinden; nažż, tahta ēerēeveli ēinilerle yapżlmżž sandukada kalmżžtżr. Kral Wilhelm’e de ayżp olmasżn! diye, armašan mermer lahit gerēek mezarżn yanżna konulmužtur.
Kapżnżn girižinde solda ( 2. fotošraf ) Selahaddin Eyyübi nin temsili bir resminin bulundušu ēerēeveli bir levha vardżr. Bu levhadaki yazż žöyledir :
Selahaddin Eyyübi’nin huzurundasżnżz.
Saygżlż durun!
Önünüzdeki ziyaret, Eyyüb Žadi’nin ošlu Żslām Kahramanż Büyük Sultan Selahaddin Yusuf’undur.
Allah’żn rahmeti ona olsun.
Hicri 532 de Tekriti’de ( 1 ) došdu.
Ölümüne kadar yirmi yżl Mżsżr ve Žam ēevresine hükmeden Selahaddin Eyyübi’nin soyu
Kürtlerin en büyük ailesine ulažżr.
Hicri 589 da vefat eden Selahaddin Eyyübi’nin
kabri a Kalesinde bulunmaktaydż. Bir süre sonra
Emevi Camisi’nin kuzeyindeki žimdiki yerine kondu.
Eyyubi Devleti’nin kurucusu olan Selahaddin Eyyübi, doksan yżla yakżn bir süre haēlżlarżn elinde bulunan Kudüs’ü alżžż ve Kudüs’ü geri almak üzere Żngiltere,Fransa ve Alman krallarżnżn olužturdušu haēlż ordusunu yendiši iēin dünyaca ün kazanmżžtżr. Žam’a gelen turistlerin ēošu Selahaddin Eyyubi’nin türbesini ziyaret etmeden geēmezler.
Nakžibendi tarikatżnż Kürdistan’a yayan Mevlana Halid’in türbesi, Rüknettin Mahallesi’ndeki Kürt mezarlżšżndadżr.Aynż mezarlżkta Celadet ve Rewžen Bedirxan, Qedrī Can gibi ünlü Kürt yurtseverleri de yatmaktadżr. Türbe, mezarlżšżn ortasżnda ve tepe üzerindedir. ( Fotošraf : 3 ) Kardeži ve yakżnlarżnżn mezarż da aynż türbe iēindedir. ( Fotošraf : 4 ).Türbe, etrafż duvarlarla ēevrili ve avlu iēindeki iki binadan olužuyor. Binanżn kubbeli olanżnda Mevlana Halit ve yakżnlarżnżn türbesi, dišerinde ise, bakżcżsż oturuyor. Bakżcżsżndan izin alżnarak gezilen türbe, Cuma akžamlarż aydżnlatżlżyor.
Mezarżnżn üzerinde Arapēa olarak; “Fatiha! Bu mezarżn sahibi olan Sayżn Žźx Xalidź Diyaedīn önündesiniz”.( Fotošraf : 5 )
Tanżnmżž Kürt aydżnż, dil bilimcisi ve mücadele adamż Celadet Bedirxan 15.Temmuz 1951 de vefat etmižtir.
Rüknettin’deki Kürt mezarlżšżnda gömülüdür. Hayat ve mücadele arkadažż, öšretmenlikten emekli vefakar eži Rewžen Hanżm, Aralżk 1992’de Žam’da vefat edince; vasiyeti üzerine Celadet Bey’in yanż bažżna gömülmüžtür. Rewžen Hanżm’żn mezarż henüz yapżlmamżžtżr. Mezarżnda yazżlż bir taž bile bulunmamaktadżr. Mezarż belli belirsizdir.
Mezarlar, briketten yapżlmżž basit ve išreti bir oda iēindedir. Tavanż yżkżlżr gibidir. Demir kapżsżnda ēirkin bir görünüm olužturan ipler vardżr. Celadet Bey’in mezarżnżn ēevresi ile Rewžen Hanżm’żn mezarżnżn üstünde bol miktarda ēakżr dikeni olužmužtur.
Celadet Bey’in mezar tažżna Qedrī Can tarafżndan Kürtēe olarak žu yazżlmżžtżr ( Fotošraf : 6 )
Mīrź Kurd
Lavź Kurdistan
Neviyź Bedirxan
Celadet.
Fedekar xwedźye himet
Cendekź wī di vir de bin ax bū
Giyanź wī bilindī asīma bū.
Di riya nižtiman
Xwedī bź can
Giyanź xwe kir qurban
Ne miri ye, zendī ye
Navź wī ebedī ye.
Qedrī CAN
15. Tirmeh 1951
Tanżnmżž Kürt žairlerinden Qedr’i Can, 1974 yżlżnda Žam’da vefat etmižtir. Vefat ettišinde, Milli Ešitim Bakanlżšż Özlük Żžleri Müdür Yardżmcżlżšż’ndan emekliydi. Mezarż yakżn mücadele arkadažż Celadet Bey’in yakżnżndadżr.
Qedrī Can’żn mezar tažżna da, kendisi gibi uzun süre sürgün hayatż yažamżž hemžehrisi Ķzzet Derīkī žiir yazmżžtżr. Ķzzet Derīkī, hem akrabasż ve hem de arkadažż olan Qedri Can’żn mezar tažżna Kürtēe žu žiiri düžürmüžtür : ( Fotošraf : 7 )
Qedrī Can
Cendekź di vź gorź de
Zor nazik ū civan e.
Ji Derīkź Ēiyayź Mazī
Navź wī Qedrī Can e.
Hezar xwežī li canź wī
Hozanekī kurdan e.
Welatparźzekī qenē bū
Ruhstźn jź gżrt can e.
Gorź xiste zikź xwe
Ew ji kire qurban e.
Ji pižta me kurda ēū
Ew zanayź ziman e.
Ķzzet Derīkī
Melle Ehmedź Žūzī : 1925 deki Žźx Seīd direnižine katżlmżž ve harekat sonrasż arandżšż iēin Suriye’ye gelmiž ve bir yurtsever olarak ēalżžmalarżna orada devam etmižtir. Siirtli olan Melle Ehmedź Žūzī’nin mezarż da Rüknettin’deki Kürt mezarlżšżndadżr. O’nun mezar tažżna ise Kürtēe olarak žu düžülmüžtür.
Cendekź di gorź de
Bi canź xwe yek bū
Bahis ū zanīn miletek bū.
7O sal kar ū xebat bū
Destźn pak ū dilekī žewat
Bi tev canź wī ēū gorź
Axīn ū hesrata welat.
Hezar rehmet li gorate be
Te bi bihūžt timī cīhź te be.
Rüknettin mahallesi’nde bažka bir mezarlżklar da var. Bunlardan biri de Omer Axa Žemdīnī aile mezarlżšżdżr. Ki buradaki mezarlżkta, Ekrem ve Kadri Cemilpaža’larżn mezarlarż bulunuyor. Omer Axa Žemdīnī’yle akrabalżklarżndan ötürü bu aile mezarlżšżna gömülmüžlerdir.
Žam’da ünlü kürtlerin mezarlarżndan söz ederken, Omer Aša Žemdīnī’den söz etmesek olmaz. Ēünkü kendisi, Žam’daki Rüknettin Mahallesi’nin kurucusudur. Halen genižēe olan ailesi orada oturmaktadżr.
Omer Axa Žemdīnī hakkżnda bize Mihemed Ķbrahīm Kīkī adżnda ve 75 yažlarżndaki bir Kürt bilgi verdi. Mihemed Ķbrahīm Kīkī, “Gözümü aētżšżmda Omer Axa buradaydż. Nereden geldišini bilmiyorum. Adżna bakżlżrsa, Žemdīnan’lż olmasż gerek. Ēok iyi bir insandż ve büyük saygżnlżk görürdü. Buradaki tüm Kürt ažiret reisleri ona bašlżydż. Mahalledeki tüm sorunlarż ēözerdi. Bir sorun oldušunda tellal ēašżrtżr , kadżn, erkek ve ēocuk tüm mahalleliyi evinin önünde toplar taraflarż dinledikten sonra kararżnż aēżklardż.. Herkes bu karar uyardż. Omer Axa’nżn Fransżzlar ve devlet yetkilileri nezdinde de itibarż büyüktü. Fransżzlar kendisini Žam’daki Kürtlerin temsilcisi kabul ediyorlardż. Kendisi hiē parlamenter olmadż ama, onun gösterdiši Kürt adaylar seēilirdi. Cenazesinde kilometrelerce kuyruklar olužmužtu...”
Ekrem ve Kadri Cemilpaža’lar, kżz alżp verme yönünden Omer Axa Žemdīnī’yle akraba olmužlardżr. Yukarżda dešindišim gibi, mezarlarż bu özel aile mezarlżšżndadżr. Her ikisi de yanyana gömülüdür. ( Fotošraf: 9 )
Kadri Cemil ve Ekrem Cemil Paža’larżn mezarżnż gece ziyaret edebildik. Mezarlżk görevlisini bulabilmek epeyce zamanżmżzż almżžtż. Siyah boyalarż silindiši iēin, mezar tažżnżn üzerindeki yazżlarż gece okumak zordu. Ancak, došum ve ölüm tarihlerini alabildik. Kadri Cemil Paža’nżn mezar tažinda Došum: 189O, ölüm: 26.Aralżk 1973 yazżlżydż. Ekrem Cemil Paža’nżnkinde ise; došum: 22.žubat 1891, ölüm: 31.Ocak 1974 yazżlżydż. Her ikisinin de mezarż oldukēa bakżmlżydż.
Selahaddin Eyyubi, Mevlana Xalit ve Omer Axa Žemdīnī’yi ayrżk tutarsak, dišer žahsiyetler, birer Kürt yurtseveri ve aydżnlarżdżr. Hepsi de 192O sonrasżndaki ulusal kurtuluž mücadelesinin sonucu sürgün hayatż yažamak zorunda kalmżž ve yurt hasretiyle dolu vefat etmižlerdir. 192O’lerden sonra Suriye’de yažanan sürgünlerden sonra bir de yakżn dönemin sürgünü vardżr. Bu da 198O Askeri Darbesi sonrasż yeni kužašżn yažadżšż sürgündür. Bu yeni kužaktan da gurbet ellerde vefat edenler oldu. Bunlardan birinin, Yżlmaz APAYDIN’żn mezarżyla karžżlažtżm. Yeni kužašżn ēektiši ve ēekmekte oldušu acżyż bilen biri olarak, önceden tanżmadżšżm ve adżnż duymadżšżm Yżlmaz’dan söz etmeseydim, bugünkü kužaša haksżzlżk etmiž olacaktżm.
Yżlmaz Apaydżn, Celadet Bey’in ve Kadri Can’żn mezar komžudur. Onun mezarżnda žu yazżlżdżr : YILMAZ APAYDIN 1953 VAN
13 Ēileyź pźžīn 1983 - ŽAM
Ji ber hūkmź fažīst a Tirkiyź ji welat derketī bū.
Suriye’de dišer önemli Kürt žahsiyetlerinin mezarlarż da var. Ancak biz bunlardan yalnżzca Žam’da olanlarż yazż konusu yaptżk. Kaldż ki, hepsini aražtżrma olanašżmżz da olmadż.
Bir ulusu ulus yapan žeylerden biri de ulusal dešerlerine sahip ēżkmasżdżr. Celadet Bey’in mezarżnż görünce ne kadar umursamaz oldušumuzu gördüm. Bir ulus ne denli yüksek bir kurtuluž mücadelesi verirse versin, Celadet Bedirxan gibi yažamż mücadele olmuž bir Kürt aydżnżnżn mezarż adeta bir harabe görünümündeyse, o mücadelede eksiklik vardżr. Herhalde biz ēok “büyük ižlerle” ušražtżšżmżzdan, böylesi “küēük” bir ižle ušražma gerešini duymuyoruz.
Ben bir aražtżrmacż dešilim. Ne varki, Celadet Bey ve Rewžen Hanżm’żn mezarlarżnżn hali beni böyle bir yazż yazmaya sevk etti. Onlarżn ve onlar gibilerin hatżralarżnż layżkiyle yažatmak hepimiz iēin bir görevdir. Tüm Kürt yurtseverleri tarihimize ve ulusal dežerlerimize sahip ēżkmalżdżr.
Ružen Arslan
Not : Mezarlarż gezmede, fotošraf ēekiminde, tercümede ve bilgi vermede yardżmlarż dokunan Režat DERIKĶ, Kek Dīlaver ve Mihemed Ķbrahīm Kīkī’ye težekkürlerimi sunmayż görev bilirim.
( 1 ) Tekrit: Bugün Irak sżnżrlarż iēinde bulunan ve Saddam Hüseyin'in došdušu kasaba.
Bu makale, HEVDEM’in Ekim 1993 tarihli 2. sayżsżnda yayżnlanmżžtżr.
Malpera Ružen Arslan : Malpera Ružen Arslan
Malpera Ružen Arslan : Žam’da Kürt Mezarlarż Fotošraflarż iēin bakżnżz
14.11. 2006
Ružen Arslan
http://www.xoybun.com/extra/slide/Unbenannt-2.swf
http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Newroz_Kurdistan_PDK_Xoybun_x1.jpg
http://www.pdk-xoybun.com/nuceimages/Nexise_Kurdistane_PDK_b.jpg
http://www.xoybun.com/nuceimages/Parastina_Sinore_Kurdistana_Mezin_1.jpg
|
|
| |
|
Tźkeve |
|
|
Xwe bźpere REGISTER bike!. Bibe endamź malpera me ū ji taybetīyźn malperź sūd werbigire. Pźždītin wek dilź xwe biguherīne. Bibe xwedīyź bežek serbixwe ū bikaribe bi bikarhźnerin din ra bažtir ragihīne
|
|
|
|
|
Grźdanźn pźwendīdar |
|
|
·
·
·
·
·
· Piroje ya Kurdistan a Mezin ! Groß Kurdistan Projekt !
· http://www.pdk-xoybu...
· http://www.xoybun.co...
· http://www.pdk-xoybu...
· http://www.pdk-xoybu...
· http://www.xoybun.co...
· Sosyal, Ēašdaž, Bašimsiz, Bīrležīk ve Demokratīk, Kurdistan Īēīn, El Ele Vźrīn !
|
|
|
|
|